'10%' ' 10 %' '100%' ' 100 %' '200%' ' 200 %' '25%' ' 25 %' '33%' ' 33 %' '400%' ' 400 %' '50%' ' 50 %' '75%' ' 75 %' 'accept' 'قبول کردن' 'Access' 'دسترسی' 'Ack' 'حصول اطلاع' 'acked' 'تعريف' 'Acked' 'تعريف' 'acked -> down' ' تعريف -> غیرفعال ' 'acked -> unstable' ' تعريف -> ناپایدار' 'acked -> up' ' تعريف -> فعال' 'acknowledged' 'تایید شد' 'Acknowledged' 'تایید شد' 'Ack. Timeout' 'پایان تاییدیه' 'Action' 'اجرا' 'active' 'فعال' 'Active' 'فعال' 'Active Address' 'آدرس فعال' 'Active Admin' 'مدیر فعال' 'Active Admins' 'مدیران فعال' 'Active Host Name' 'نام میزبان فعال' ' - Active hours' ' - ساعات فعال' 'Active MAC Address' ' آدرس فعال Mac' 'Activity' 'فعالیت' 'add' 'اضافه کردن' 'Add' 'اضافه کردن' 'Add Dependency' 'اضافه کردن وابستگی' 'Add Device' 'اضافه کردن دستگاه' 'Add Device Type' 'اضافه کردن نوع دستگاه' 'added' 'اضافه شد' 'Add Link' 'اضافه کردن اتصال' 'Add Links' 'اضافه کردن اتصالات' 'Add Network' 'اضافه کردن شبکه' 'Add Networks' ' اضافه کردن شبکه ها ' 'Add Networks To Auto Scan' ' اضافه کردن شبکه به جستجوی خودکار ' 'Add New Notification' ' اضافه کردن اخطار جدید ' 'Add New Probe' 'اضافه کردن کاوشگر جدید' 'add note' 'اضافه کردن یادداشت' 'Address' 'آدرس' 'Addresses' 'آدرس ها' 'Address List' ' لیست آدرس ' 'Address List Entry' 'ورودی لیست آدرس' 'Address Lists' 'لیست های آدرس ' 'address to name' ' آدرس به نام' 'Add Serviceless' 'اضافه کردن بدون سرویس' 'Add services you want to monitor on this host' 'اضافه کردن سرویس هایی که می خواهید روی میزبان مشاهده کنید' 'Add Static' 'اضافه کردن ایستا' 'Add Submap' 'اضافه کردن نقشه ثانویه' 'Admin' 'مدير' 'Admin Group' 'گروه مدیر' 'Admin Group Info' 'اطلاعات گروه مدیر' 'Admin Info' 'اطلاعات مدیر' 'Admins' 'مديرين' 'Admin Settings' 'تنظیمات مدیر' 'Admin Status' 'وظعیت مدیر' 'Advanced' 'پیشرفته' 'age' 'سن' 'Age' 'سن' 'agent' 'مامور' 'Agent' 'مامور' 'Agents' 'وكلاء' 'Align In Arc' 'تراز به شکل قوس ' 'Align In Line' 'تراز به شکل خط' 'all' 'همه' 'All' 'همه' 'All Files' 'همه فایل ها' 'All Image Files' 'همه فایل های تصویری' 'Allocation Failures' ' شکست تخصیص ' 'Allocation Units' ' واحدهای تخصیص ' 'Allowed' 'مجاز' 'Allowed Address' 'آدرس مجاز' 'Allowed Addresses' 'آدرس های مجاز' 'Allowed Networks' 'شبکه های مجاز' 'Allowed Protocol' 'پروتکل مجاز' 'Allowed Remote Access Networks' 'شبکه های از راه دور مجاز' 'Allowed Web Access Networks' 'شبکه های دسترسی وب مجاز' 'Allow More Than One' 'اجازه برای بیشتر از یکی' 'all probes down' 'همه کاوشگرها غیرفعال' 'All server configuration will be lost, do you really want this?' 'همه تنظیمات سرور از بین خواهد رفت ,آیا میخواید ادامه دهید ؟ ' 'all time' 'همه وقت ' 'All Unknown' 'همه ناشناس' 'All Up' 'همه فعال' 'already' 'در حال حاضر' 'already have line with this source' 'ارتباط با این منبع وجود دارد' 'already have object with such name' 'مورد با چنین نامی وجود دارد' 'already have such service' 'این سرویس وجود دارد' 'already logged in' 'در حال حاضر ورود انجام شده' 'and' 'و' 'Antialiased Geometry' 'هندسه ساده' 'any' 'هر' 'AP' 'نقطه دسترسی' 'Appearance' 'ظاهر' 'Appear Only On Tray When Minimized' ' نمایش بده وقتی که پنجره کوچک شدtray در' 'Apply' 'اعمال' 'AP Tx Limit' 'محدودیت انتقال اطلاعات از نقطه دسترسی' 'Architecture' 'معماری' 'Are you sure you want to' 'آیا مطمئنید که می خواهید' 'arp' 'arp' 'Arp' 'Arp' 'as' 'به عنوان' 'Ask Confirmation When Removing' 'درخواست تنظیمات موقع حذف ' 'as service' 'به عنوان سرویس' 'Assumed Item Height' 'فرض ارتفاع آیتم' 'Assumed Item Width' 'فرض عرض آیتم' 'Attention' 'توجه' 'Augments' 'ادغام' 'auth failed' 'عدم تایید هویت' 'authing' 'بررسی هویت' 'Auth Method' 'روش بررسی هویت' 'authorization error' 'خطا در هویت' 'authorize' 'اجازه' 'Auth Password' 'بررسی رمز عبور' 'Auto Connect At Startup' 'اتصال خودکار در موقع شروع' 'Automatic Updater' 'بروزکننده خودکار' 'Auto Reconnect If Connection Lost' 'اتصال خودکار در صورت قطع ارتباط' 'Auto Scan' 'جستجوی خودکار' 'Available' 'در دسترس' 'Average' 'میانگین' 'Back' 'بازگشت' 'Background' 'پس زمینه' 'backup' 'پشتیبان' 'Backup' 'پشتیبان' 'bad index' 'شاخص نامناسب' 'bad value' 'مقدار نامناسب' 'bandwidth test' 'تست پهنای باند' 'Bandwidth Test' 'تست پهنای باند' 'Bar' 'نوار' 'Base Object' 'شی پایه' 'beep' 'بوق' 'best fit' 'بهترین جا' 'bgp' 'قالب تصویر bgp' 'Big Column Size' 'اندازه ستون بزرگ' 'Biggest Network Size Allow Hop To' 'مجوز برای بزرگترین اندازه شبکه' 'Big Row Size' 'اندازه ردیف بزرگ' 'binary' 'دوتایی' 'Bitmap' 'قالب تصویر Bitmap' 'bitrate' 'میزان ارسال بیت ها' 'Black List' 'لیست سیاه' 'Body' 'جسم' 'boolean' 'منطقی' 'bootp' 'سیستم عامل bootp' 'bootpOrDhcp' 'bootpOrDhcp' 'both' 'هردو' 'bottom' 'پایین' 'Bottom' 'پایین' 'bound' 'مرز' 'Bridge' 'پل' 'Bridge Fdb' ' پل Fdb ' 'Broadcast' 'پخش' 'BSSID' 'BSSID' 'Btest Info' 'اطلاعات تست پهنای باند' 'Btest Request' 'درخواست تست پهنای باند' 'Buffered entries' 'ضریب ورودی ها' 'Buffered Entries' 'ضریب ورودی ها' 'Build Time' 'زمان ساخت' 'builtin' 'ساختار داخلی' 'busy' 'مشغول' 'bytes' 'بايت' 'Bytes' 'بايت' 'Cancel' 'لغو' 'cannot change builtin' 'عدم تغییر اجزا داخلی' 'cannot change data size' 'عدم توانایی در تغییر انداره داده' 'cannot change dynamic' 'عدم توانایی تغییر داینامیک' 'cannot change last user with full permissions' 'عدم تغییر کاربر نهایی با تمام مجوزها' 'cannot modify builtin groups' 'عدم توانایی تغییر در گروه های داخلی' 'cannot remove active outage' 'عدم توانایی در حذف برق فعال' 'cannot send snmp request' 'عدم توانایی در ارسال درخواست snmp' 'Cc' 'رونوشت' 'certificate' 'گواهی' 'Certificate' 'گواهی' 'Certificates' 'گواهی ها' 'change' 'تغيير' 'Change' 'تغيير' 'changed' 'تغییر داده شده' 'Chart' 'نمودار' 'Chart Line' 'خط نمودار' 'Chart Lines' 'خط های نمودار' 'Charts' 'نمودارها' 'checked' 'چک شده' 'Check Gateway' 'بررسی درگاه' 'Childs' ' تجهیزات در ارتباط' 'Choose network map you are willing to link to' 'نقشه شبکه ای که می خواهید به آن متصل شوید را انتخاب کنید' 'Client' 'کلاینت' 'Client Tx Limit' 'محدودیت ارسال اطلاعات برای کلاینت' 'Close' 'بسته' 'cloud' 'ابر' 'Code' 'رمز' 'Color' 'لون' 'Command' 'أمر' 'Comment' 'نظر' 'commit failed' 'شکست متغیر' 'Community' 'جمهور' 'Compare Method' 'روش مقایسه' 'Completely Down' 'کاملا غیرفعال' 'compressed' 'فشرده شده' 'compressed scalable vector graphics' 'گرافیک های فشرده شده با مقیاس' 'configurationReserved' 'پیکربندی محفوض است' 'Confirm' 'تایید' 'Connect' 'اتصال' 'connect as server agent' 'اتصال به عنوان مامور سرور' 'connected' 'وصل شد' 'Connected' 'وصل شد' 'Connect failed' 'عدم اتصال' 'connecting' 'در حال اتصال' 'Connecting To' ' در حال اتصال به ' 'Connection closed' 'اتصال بسته شد' 'Connection Interval' 'فاصله بین اتصال ها' 'Connection Interval Authetication Failed' 'اجازه دسترسی اتصالات با شکست روبرو شد' 'connection problem' 'مشکل در اتصال' 'Connection timeout' 'انقضاء اتصال' 'Connection Timeout' 'انقضاء اتصال' 'Connection to local server failed' 'اتصال به سرور محلی با شکست روبرو شد' 'connection to router lost' 'اتصال به روتر قطع شد' 'Connect Only' 'فقط اتصال' 'Connect To' 'اتصال به' 'Contents' 'اجزاء' 'Contents Pane Behavior' 'رفتار نوار اجزاء' 'convertor' 'مبدل' 'Copy' 'کپی' 'Copy All' 'کپی همه' 'Copy Oid' 'کپی Oid' 'Copy Screen' 'کپی صفحه' 'Copy Value' 'مقدار کپی ' 'could not probe because of local problem' 'عدم توانایی کاوشگر بدلیل مشکل در سیستم' 'Counter64' ' شمارنده 64 ' 'Counter Value' 'مقدار شمارنده' 'Cpu' 'پردازنده مرکزی' 'Crash Report' 'گزارش مشکلات ناگهانی' 'Create Data Source' 'ایجاد منبع داده' 'Create new network map or link to existing' 'ایجاد نقشه شبکه جدید یا اتصال به نقشه موجود ' 'Create Probe' 'ایجاد کاوشگر' 'Creation Time' 'زمان بوجود آمدن' 'Crypt Method' 'نوع کدچینی' 'Crypt Password' 'کدچینی رمزعبور' 'curved' 'قوس' 'Custom Field 1' 'زمینه سفارشی 1' 'Custom Field 2' 'زمینه سفارشی 2' 'Custom Field 3' 'زمینه سفارشی 3' 'Cut' 'قطع' 'dashed' 'سریع' 'Data' 'داده' 'Data Source' 'منبع داده' 'Data Source Info' 'اظلاعات منابع داده' 'Data Sources' 'منابع داده' 'date' 'تاريخ' 'day' 'روز' 'dead' 'مرده' 'Debug' 'اشکال زدایی' 'decimal' 'اعشاری' 'default' 'پیش فرض' 'Default' 'پیش فرض' 'Default options for Simple Network Management Protocol (SNMP)' 'گزینه های پیش فرض برای مدیریت ساده شبکه (SNMP)' 'Default Value' 'مقدار بیش فرض' 'Default Zoom' 'بزرگنمایی پیش فرض' 'Delay' 'تأخير' 'Delayed Flush To Disk' 'تاخیر پاکسازی روی دیسک' 'Delete' 'حذف' 'delta (difference per period)' 'دلتا (تفاوت در هر دوره)' 'dense' 'غلظت' 'Density' 'چگالی' 'dependencies' 'وابسته ها' 'dependency' 'وابستگی' 'Dependency' 'وابستگی' 'Dependency Appearance' 'ظاهر وابستگی' 'dependency loops not allowed' 'عدم صدور مجوز برای حلقه وابستگی' 'depends on' 'بستگی به' 'des' 'شرح' 'Describe here what you were doing when this happened' 'اینجا توضیخ دهید وقتی که این اتفاق افتاد شما در حال انجام چه کاری بودید' 'Description' 'شرح' 'Destination' 'مقصد' 'device' 'دستگاه' 'Device' 'دستگاه' 'Device Appearance' 'ظاهر دستگاه' 'Device Discovery' 'اکتشاف دستگاه' 'Device Group' 'گروه دستگاه' 'Device Groups' 'گروه دستگاه ها' 'Device Info' 'اطلاعات دستگاه' 'Device Name Preference' 'اولویت نام دستگاه' 'Devices' 'دستگاه ها' 'Device Settings' 'تنظیمات دستگاه' 'Device Tree' 'شاخه بندی دستگاه ها' 'Device Type' 'نوع دستگاه' 'Device Type Info' 'اطلاعات نوع دستگاه' 'Device Types' 'انواع دستگاه ها' 'Device Types To Discover' 'نوع دستگاه های مورد جستجو' 'dhcp' 'dhcp' 'Dhcp Lease' 'ارائه دهنده Dhcp ' 'diamond' 'الماس' 'Dimension Zoom' 'بزرگنمایی بعد' 'dir' 'ملف' 'direct' 'مستقیم' 'Direction' 'سمت' 'Disable' 'غیرفعال' 'disabled' 'غیرفعال شد' 'Disconnect' 'قطع ارتباط' 'disconnected' 'ارتباط قطع شد' 'Disconnected' 'ارتباط قطع شد' 'Discover' 'اکتشاف' 'Discover Info' 'اطلاعات اکتشاف' 'Discover Infos' 'اطلاعات اکتشاف' 'Discovery Mode' 'حالت اکتشافی' 'Distance' 'مسافت' 'divide' 'تقسيم' 'DNS' 'DNS' 'DNS Lookup' 'جستجو DNS ' 'DNS Lookup Interval' 'زمان بین بررسی های DNS' 'dns name' 'نام dns' 'DNS name' 'نام DNS' 'DNS Name' 'نام DNS' 'DNS Name List' 'لیست نام DNS' 'DNS Names' 'نام های DNS' 'DNS Server' 'سرور DNS' 'Domain Name' 'نام دامنه' 'done' 'انجام شد' 'dotted' 'نقطه دار' 'double click insert top' 'دوبار کلیک برای تزریق به بالا' 'double click open' 'باز کردن با دوبار کلیک ' 'double field' 'زمینه دوبرابر' 'down' 'پایین' 'Down' 'پایین' 'down -> acked' ' پایین -> تعریف شد ' 'Down Complete' 'دانلود کامل شد' 'downgrading to' 'تنزل به' 'download' 'بارگیری' 'downloading' 'در حال بارگیری' 'Downloading export file...' 'بارگیری فایل خروجی. . . ' 'Down Partial' 'بارگیری جزئی' 'down -> unknown' ' بارگیری -> تعریف نشده' 'down -> up' ' پایین -> بالا ' 'Do you want to update to version' 'آیا می خواهید به نسخه مورد نظر بروزرسانی کنید' 'drop' 'افتاد' 'Dst. Address' 'آدرس مقصد' 'Dst. Port' 'پورت مقصد' 'Dude' ' مسئول ' "'Dude agents are other dude servers that can perform probing on behalf of this dude server, allowing to reach parts of network that are not directly accessible from this server, or to simply offload some work to places closer to polling targets' 'عوامل dude شما با سرور dude دیگری است که می تواند انجام کاوش به نمایندگی از این سرور dude را انجام دهد، که اجازه می دهد دسترسی داشته باشید به بخش هایی از شبکه که از این سرور به طور مستقیم در دسترس نیست، و یا به سادگی برخی کارها را انجام دهید تا راحتر به هدف مورد نظر خود برسید'" 'Dude configuration XML export' ' مسئول xml خروجی گرفتن از پیکربندی' 'Dude configuration XML import' 'مسئول xml ورودی به پیکربندی' 'Dude Server' 'سرور مسئول' 'duplicate parents' 'والدین تکراری' 'Duration' 'مدت زمان' 'dynamic' 'ديناميكي ' 'dynamic size' ' حجم ديناميكي ' 'Edit' 'ویرایش' 'Edit List' 'لیست ویرایش' 'Edit Networks' 'ویرایش شبکه ها' 'Elements' 'عناصر' 'email' 'پست الکترونیکی' 'email address' 'آدرس پست الکترونیکی' 'Email notifications will be sent using one of these SMTP servers and Email address' ' و آدرس های ایمیل ارسال می شوند Snmp یادآورنده های ایمیل با استفاده از این سرورهای' 'Empty' 'فارغ' 'empty response' 'واکنش خالی' 'Enable' 'فعالسازی' 'enabled' 'فعالسازی شد' 'Enabled' 'فعالسازی شد' 'Enable On Localhost' 'فعالسازی شده روی میزبان محلی' 'enchanced metafile' 'فایل اصلی گسترش یافته' 'Enchanced Metafile' 'فایل اصلی گسترش یافته' 'end of mib' 'پایان mib' 'Enter IP address or DNS name' ' وارد کنید dns یا ip آدرس ' 'Enter properties of new network map' 'مشخصات نقشه شبکه جدید را وارد کنید' 'Enter subnet number you want to scan for devices' ' که می خواهید برای دستگاه ها جستجو کنید را وارد کنیدsubnet آدرس ' 'Enums' ' Enums' '== (equal)' ' == (مساوی) ' 'error' 'خطا' 'Error' 'خطا' 'error handling file' 'خطا در بررسی فایل' 'Error in' 'خطا در' 'error talking to server' 'خطا در برقراری تماس با سرور' 'escape sequence string' 'گریز از زنجیره توالی ' 'Eth. Protocol' 'پروتکل شبکه' 'Event' 'رخداد' 'every day' 'هر روز' 'every hour' 'هر ساعت' 'every month' 'هر ماه' 'every week' 'هر هفته' 'every year' 'هر سال' 'exact size' 'حجم دقیق' 'executable' ' اجرایی 'execute' 'پیاده سازی' 'execute locally' 'پیاده سازی محلی' 'execute on server' 'پیاده سازی روی سرور' 'expected' 'پیش بینی شده' 'expired' 'منقضی' 'Export' 'ساخت خروجی' 'Export done' 'ساخت خروجی انجام شد' 'Export failed' 'ساخت خروجی شکست خورد' 'Exporting...' 'در حال ساخت خروجی...' 'Export PDF' ' pdfخروجی' 'failed' 'شکست خورد' 'false' 'غلط' 'fast' 'سريع' 'fast mapper' 'نقشه کش سریع' 'fast (scan by ping)' 'سریع ( اسکن بر مبنای پینگ)' 'File' 'فایل' 'file download failed' 'بارگیری فایل شکست خورد' 'File Manager' 'مدیر فایل' 'Files' 'فایل ها' 'Files to keep' 'فایل های مورد نگهداری' 'Files To Keep' 'فایل های مورد نگهداری' 'file upload failed' 'بارگذاری فایل شکست خورد' 'Fill Color' 'رنگ پرکردن' 'Fill Opacity' 'شفافیت پر کردن' 'Fill Style' 'روش پر کردن' 'Filter' 'تفکیک' 'filtered' 'تفکیک شده' 'Find' 'یافتن' 'Find In' 'یافتن در' 'Find In Labels' 'یافتن در برچسب ها' 'Find In Tooltips' 'یافتن در راهنمای ابزارها' 'Find Next' 'یافتن بعدی' 'Finish' 'پایان' 'finishing' 'اتمام' 'First Receive, Then Send' 'اول دریافت , بعد ارسال' 'Fit' 'اندازه' 'fixed point decimal' 'مقدار ثابت اعشاری' 'flash' 'فلش' 'Following DNS servers will be used to look up device names and IP addresses' ' دی ان اس سرورهای ذکر شده برای جستجوی نام دستگاه ها و آی پی ادرس ها استفاده می شود ' 'Font' 'فونت' 'Force Upgrade' 'اجبار به ارتقاء' 'format error' 'خطا در قالب ' 'Framing Current Size' 'نظارت اندازه فعلی' 'Framing Limit' 'حد نظارت' 'Framing Mode' 'حالت نظارت' 'Frequency' 'فرکانس' 'fri' 'جمعه' 'From' 'از' 'Ftp' 'Ftp' 'FTP Server' 'سرور FTP' 'full' 'پر' 'Full Color' 'تمام رنگی' 'Full Label Color' 'برچسب تمام رنگی' 'function' 'عملکرد' 'Function' 'عملکرد' 'Functions' 'عملکردها' 'fwf' 'fwf' 'Gateway' 'درگاه' 'gauge (absolute value)' ' مقیاس ( مقدار مطلق) ' 'Gauge Value' ' مقدار مقیاس ' 'General' 'عمومي' 'General TCP probe, that can be used for various TCP protocol checking' ' کاوشگر کلی TCP ، که ممکن است برای کنترل مقادیر مختلف TCP پروتکل استفاده شود ' 'generic error' ' خطا عمومی ' 'Getting stuff' 'دسترسی به مواد' 'GIF' 'قالب GIF' 'Global values of following settings are used for this map if not specified here or in items specific appearance settings' 'برای این نقشه مقادیر کلی برای تنظیمات زیر استفاد می شود اگر در اینجا یا در تنظیمات ظاهری ایتم ها مشخص نشود' 'going to stop' 'در حال توقف' 'Grab' 'گرفتن' 'Gradients' 'شیب' 'Graph Bit Rate' ' نمودار نرخ بیت' 'Graph Link Bit Rate' 'نمودار اتصال نرخ بیت' 'Graph Poll Times' 'نمودار نظرسنجی ها' 'Graph Service Poll Times' 'نمودار سرویس نظرسنجی ها' 'Grid' 'تارو پود' 'group' 'گروه' 'Group' 'گروه' 'Groups' 'گروه ها' 'Group Settings' 'تنظیمات گروه' 'Help' 'کمک' 'Here you can enable Server on this computer. You can log on to fresh Server instance with user name admin and no password (hit Enter key)' 'اینجا شما می توانید سرور را در این کامپیوتر فعال نمایید. شما می می توانید مثلا به یک سرور تازه با نام کاربری admin و بدون رمز وارد شوید ( اینتر را فشار دهید)' 'hexadecimal' 'هگزادسیمال' 'hexagon' 'شش تایی' 'hex data' 'داده شش تایی' 'hidden' مخفی' 'Hidden' 'مخفی' 'Hide Tray Icon' 'مخفی کردن آیکون منوی کشویی' 'high' 'بالا' 'Hint' 'راهنمایی' 'History' 'تاریخچه' 'History Action' 'عملکرد تاریخچه' 'History Actions' 'عملکردهای تاریخچه' 'Hop' 'گره' 'Host' 'میزبان' 'Host Name' 'نام میزبان' 'host unreachable' 'میزبان در دسترس نیست' 'hour' 'ساعت' 'ICO' 'ICO' 'Icon' 'آیکون' 'id' 'هویت' 'id already in use' 'هویت در حال استفاده است' 'Identification' 'هویت' 'Identify Device Type' 'مشخص کردن نوع دستگاه' 'Identify Device Types' 'مشخص کردن نوع دستگاه ها' 'Identity' 'هویت' 'If return string is empty then service is assumed up' 'اگر زنجیره برگشتی خالی باشد سرویس تحت کنترل گرفته می شود' 'Ignored' 'رد شده' 'image' 'تصویر' 'Image' 'تصویر' 'Images' 'تصویرها' 'Image Type' 'نوع تصویر' 'IMAP4 Server' 'سرور IMAP4' 'Import' 'إستيراد' 'Import Certificate' 'واردسازی گواهی' 'Import failed' 'واردسازی شکست خورد' 'Import File' 'واردسازی فایل' 'Import Image' 'واردسازی تصویر' 'Import Mib' 'واردسازی Mib' 'Import Package' 'واردسازی بسته' 'Imports' 'ورودی ها' 'Import Sound' 'واردسازی صوت' ' - Inactive hours' ' - ساعات غیرفعال' 'inconsistent name' 'اسم متناقض' 'inconsistent value' 'مقدار متناقض' 'Index' 'مدرک' 'Indexes' 'مدارک' 'indirect' 'غیرمستقیم' 'info' 'اطلاعات' 'Info' 'اطلاعات' 'Insert Above' 'واردسازی از بالا' 'Insert Below' 'واردسازی از پایین' 'Insert Oid' ' وارد سازی Oid' 'Insert On Left' 'واردسازی به چپ' 'Insert On Right' 'واردسازی به راست' 'Insert Variable' 'واردسازی متغیر' 'integer in range' 'عدد صحیح در محدوده' 'Integer Value' 'مقدار عدد صحیح' 'Interface' 'برقراری ارتباط' 'Interval' 'دوره زمانی' 'invalid' 'بی اعتبار' 'invalid BODY' 'بدنه بی اعتبار' 'invalid character at' 'کاراکتر بی اعتبار در' 'invalid FROM address' 'بی اعتبار از آدرس' 'invalid oid' 'oid بی اعتبار' 'invalid TO address' 'بی اعتبار به آدرس' 'invalid username or password' 'نام کاربری و رمز عبور بی اعتبار' 'Ip' 'Ip' 'IP' 'IP' 'ip address' 'آدرس IP' 'ip address and port' ' و پورتip آدرس ' 'ip address does not match any of received ones' ' با هیچ کدام از آدرس های دریافت شده مطابقا نداردip آدرس ' 'IP Address List' 'لیست آدرس IP' 'ip address range' 'محدوده آدرس IP' 'IP Address Value' 'مقدار آدرس IP' 'ip to mac' 'mac به ip' 'item' 'آیتم' 'Item Placement Settings' 'تنظیمات جاسازی آیتم' 'Item Type' 'نوع آیتم' 'JPEG' 'فرمت JPEG' 'Label' 'برچسب' 'Label Color' 'رنگ برچسب' 'Label Refresh Interval' 'دوره تازه سازی برچسب' 'Large Column Size' 'اندازه ستون بزرگ' 'Large Row Size' 'اندازه ردیف بزرگ' 'Last Activity' 'آخرین فعالیت' 'Last Change' 'آخرین تغییر' 'Last IP' 'آخرین IP' 'Layer' 'لایه' 'Layer 2 Structure' 'ساختار لایه 2' 'Layout' 'چیدمان' 'Layouter' 'چینش کننده' 'Layout Map After Discovery Complete' 'چیدن نقشه بعد از اتمام جستجو' 'learned' 'یادگرفته' 'left' 'چپ' 'Left' 'چپ' 'Legend' 'اسطوره' 'less' 'کم' '< (less)' ' <(کم) ' '<= (less or equal)' ' <= (کتر یا مساوی) ' 'Line Color' 'رنگ خط' 'Line Colors' 'رنگ های خط' 'Line Opacity' 'خط غير شفاف' 'Line Style' 'حالت خط' 'link' 'اتصال' 'Link' 'اتصال' 'Link Appearance' 'ظاهر اتصال' 'Link Full' 'اتصال پر ' 'Link Full Label' 'برچسب اتصال پر' 'Link Info' 'اطلاعات اتصال' 'Link Label' 'برچسب اتصال' 'links' 'اتصال ها' 'Links' 'اتصال ها' 'Links can be static things on map, or they can show some statistics about some interface, here you can set how link should be managed' 'لینک ها می توانند چیزهای ثابتی در نقشه باشند ، یا انها می توانند برخی امار در مورد بعضی اینترفییس ها نشان بدهند' 'Link Type' 'نوع اتصال' 'Link Type Info' 'اطلاعات نوع اتصال' 'Link Types' 'انواع اتصال' 'List' 'لیست' 'list of numbers in range' 'لیست اعداد در محدوده' 'list of ranges' 'لیست محدوده ها' 'Loading...' 'در حال بارگیری...' 'local' 'محلی' 'Local' 'محلی' 'local arp' 'arp محلی' 'local computer' 'کامپیوتر محلی' 'localhost' 'میزبان محلی' 'Local Server' 'سرور محلی' 'Lock' 'قفل' 'Locked' 'قفل شده' 'log' 'رکورد' 'Log' 'رکورد' 'Log Entry' 'ورود رکورد' 'Log Filter' 'فیلتر رکوردِ ' 'logged in from' 'ورود از' 'logged out from' 'خروج از' 'Logic probe, that invokes one or more other probes and then performs logical operation on results' 'کاوشگر منطقی، که یک یا چند کاوشگر دیگر فراخوانی می کند و پس از آن انجام عملیات منطقی در نتایج را انجام می دهد' 'Login failed' 'ورود شکست خورد' 'Login for fast access to device with Telnet/Winbox' ' ورود برای دسترسی سریع به دستگاه توسط telnet/ Winbox ' 'login locally' 'ورود محلی' 'login remotely' 'ورود از راه دور' 'Login Time' 'زمان ورود' 'login via web' 'ورود از طریق وب' 'Logs' 'رکورد ها' 'Log Settings' 'تنظیمات رکورد' 'log to events' 'رکورد رخدادها' 'log to syslog' ' ورود به رکوردهای سیستم' 'Lookup' 'جستجو' 'Lookup Address' 'آدرس جستجو' 'Lookup Interval' 'دوره جستجو' 'low' 'کم' 'MAC' 'آدرس ساخت MAC' 'MAC address' 'آدرس MAC' 'MAC Address' 'درس MAC' 'MAC Addresses' ' آدرس های MAC' 'MAC Lookup' 'جستجو MAC' 'Mac Mapping' ' نقشه MAC' 'Mac Mapping Refresh Interval' 'دوره تازه کردن نقشه MAC' 'Mac Mappings' 'نقشه برداری MAC2' 'MAC Telnet' ' Telnet اتصال MAC' 'mac to ip' ' mac به آدرس IP' 'Mail Server' 'سرور ایمیل' 'Make Connection From' 'ایجاد اتصال از' 'Management Information Base' 'پیاگاه مدیریت اطلاعات' 'manufacturer' 'سازنده' 'Map' 'نقشه' 'Maps' 'نقشه ها' 'map settings' 'تنظیمات نقشه' 'Map Settings' 'تنظیمات نقشه' 'Map specific values of following settings are used for this item if not specified here' 'مقدار خاص نقشه با تنضیمات زیر استفاده خواهد شد اگر اینجا مقداری مشخص نشود' 'Mastering' 'کنترل' 'Mastering Type' ' نوع کنترل' 'match regexp' 'مباراة regexp' 'Max Simultaneous' 'أعلى عدد بنفس المقت' 'md5' ' md 5 ' 'Media Oid' ' Oid إعلامي ' 'Message' 'رسالة' 'Metric 1' ' متري 1 ' 'Metric 2' ' متري 2 ' 'Metric 3' ' متري 3 ' 'Metric 4' ' متري 4 ' 'Metric 5' ' متري 5 ' 'mgmt' 'مدیریت' 'mib' 'mib' 'Mib Module' ' ماژول Mib ' 'Mib Modules' ' ماژول های Mib ' 'Mib Node' ' گره Mib ' 'Mib Nodes' ' گره های Mib ' 'Mibs' ' Mibs' 'mib value' ' مقدار mib ' 'minute' 'دقیقه' 'Misc' 'متنوع' 'Mismatch in client and server versions' 'عدم تطابق نسخه های سرور و کلاینت' 'Missing Imports' 'کمبود واردات' 'Mode' 'نمط' 'modify admins and groups' 'تغییر مدیران و گروه ها' 'Module' 'ماژول' 'Modules' 'ماژول ها' 'mon' 'دوشنبه' 'month' 'ماه' 'more' 'بیشتر' '> (more)' '> (بیشتر)' 'More Addresses' 'آدرهای بیشتر' 'More Networks' 'شبکه های بیشتر' '>= (more or equal)' '> = (بیشتر یامساوی)' 'More Than One' 'بیشتراز یک' 'move' 'حرکت' 'Move' 'حرکت' 'moved' 'حرکت کرده' 'MTU' 'MTU' 'multi mapper' ' نقشه کش چند گانه ' 'multiply' 'دوبار' 'Name' 'اسم' 'name error' 'خطأ اسمِ' 'Name Preference' 'اولویت نام' 'name to address' 'نام به آدرس' 'Neighbor' 'همسایه' 'Netbios' 'Netbios' 'netmaps' 'نقشه های شبکه' 'netmask' 'پوشش شبکه' 'Netmask' 'پوشش شبکه' 'net unreachable' 'شبکه در دسترس نیست' 'network' 'شبكه' 'Network' 'شبكه' 'network address' 'آدرس شبکه' 'Network Appearance' 'ظاهر شبکه' 'Network Info' 'اطلاعات شبکه' 'Network List' 'لیست شبکه' 'Network Map' 'نقشه شبکه' 'Network Map Element' 'عنصر نقشه شبکه' 'Network Maps' 'نقشه های شبکه' 'Networks' 'شبکه ها' 'never' 'هرگز' 'New' 'جديد' 'New Map' 'نقشه جدید' 'News Server' 'سرور اخبار' 'Next' 'بعدی' 'Next Hop' 'هاپ بعدی' 'Next Scan' 'جستجوی بعدی' 'Next Scan After' 'جستجوی بعدی بعد از' 'no' 'نه' 'No' 'نه' 'no access' 'دسترسی وجود ندارد' 'no creation' 'بدون ساختن' 'Node' 'گره' 'no error' 'بدون خطا' 'No image selected' 'هیچ تصویری انتخاب نشده' 'no more than one link between same elements' 'امکان ایجاد بیشتر از یک اتصال بین عناصر مشابه وجود ندارد' 'none' 'هیچ' 'non zero ip address' ' غیر صفرip آدرس' 'no packages available' 'هیچ بسته ای در دسترس نیست' 'No preview' 'لا عرض' 'no response' 'لا جواب' 'no router os connection' 'عدم اتصال به سیستم عامل روتر' 'no-snmp' 'بدون snmp' 'no such device' 'چنین دستگاهی وجود ندارد' 'no such oid' 'چنین oid وجود ندارد' 'no such parent device' 'چنین دستگاه اصلی وجود ندارد' 'not' 'نیست' 'Not' 'نیست' 'not a ros device' 'ليس جهاز ros' 'not available for' 'در دسترس نیست برای' 'not connected' 'اتصال انجام نشد' 'Note' 'توجه' '!= (not equal)' '! = (مساوی نیست)' 'Notes' 'مُلاحظات' 'not found' 'یافت نشد' 'Nothing to redo' 'چیزی برای بازگردانی نیست' 'Nothing to undo' 'چیزی برای بازگشت از انجام نیست' 'Notification' 'آگاه سازی' 'Notification Info' 'اطلاعات آگاه سازی' 'Notifications' 'آگاه سازی ها' 'Notifications that are performed on service status changes if not specified on lower level' 'آگاه سازی هایی که در وضعیت سرویس انجام می شوند در صورت اینکه در لول پایین تر طبقه بندی نشوند تغییر می کنند' 'Notification Type' 'نوع آگاه سازی' 'not implemented' 'اجرا نشده است' 'not match regexp' 'یکسان نیست regexp' 'not true' 'درست نیست' 'not writeable' 'قابل نوشتن نیست' 'Nstreme' 'Nstreme' 'number' 'عدد' 'Number' 'عدد' 'number in range' 'عدد در محدوده' 'Object' 'جسم' 'Object ID' 'هويت جسمِ' 'Object List' 'لیست جسمِ' 'octal' 'هشت هشتی' 'Off' 'خاموش' 'offered' 'پیشنهاد شده' 'Oid' 'Oid' 'OID' 'OID' 'Oid Type' 'نوع Oid' 'OID Type' 'نوع OID' 'Oid Value' 'مقدار Oid' 'ok' 'تایید' 'Ok' 'تایید' 'On' 'فعال' 'One of The Dude components has failed, please send following information to MikroTik, to help making it better' 'یکی از اجزاء کار نمی کند , لطفا اطلاعات لازمه را به میکروتیک ارسال کنید تا در بهتر شدن این برنامه سهیم باشید' 'only when local client is running' 'فقط برای زمانی که کلاینت محلی فعال می باشد' 'On Status' 'حالت فعال' 'opaque' 'مات' 'Opaque Value' 'مقدار ماتی' 'open' 'باز' 'Open' 'باز' 'Open Separately' 'بازکردن به صورت جدا' 'operated' 'عمل شده' 'Operation' 'عملیات' 'Operation failed' 'عملیات شکست خورد' 'operation not permitted' 'عملیات مجاز نمی باشد' 'Oper Status' 'وضعیت عملیاتی' 'or' 'یا' 'Order Object' 'دستور جسم' 'ospf' 'ospf' 'other' 'دیگر' 'Outage' 'قطعی' 'Outages' 'قطعی ها' 'Outlines' 'بیرون خط' 'oval' 'بیضی' 'package' 'بسته' 'Package' 'بسته' 'Packages' 'بسته ها' 'packages unknown' 'بسته های ناشناخته' 'Packet Count' 'شمارش ثبت' 'packet loss' 'تلفات بسته' 'Packet Marks' 'علامت های بسته' 'Packets' 'بسته ها' 'Packet Size' 'حجم بسته' 'page' 'صفحه' 'Panel' 'پنل' 'Panel Element' 'عنصر پنل' 'Panels' 'پنل ها' 'Parent' 'اصلی' 'Parents' 'اصلی ها' 'partially down' 'غیرفعال جزئی' 'Partially Down' 'غیرفعال جزئی' 'passthrough' ' عبور از میان ' 'Password' 'رمز عبور' 'Paste' 'چسباندن' 'pdf' 'قالب pdf' 'PDF' 'قالب PDF' 'Percent Zoom' 'درصد بزرگنمایی' 'perform operation on' 'انجام عملیات روی' 'Performs custom functions to decide if service is available and up. If up graphs value of another function' ' عملکرد سفارشی تا تصمیم بگیرد که آیا سرویس در دسترس و فعال است . و. اگر فعال بود بدست بیاورد بقیه مقادیر نمودار ' 'physaddr' 'آدرس فیزیکی' 'Phys Address' 'آدرس فیزیکی' 'Pie' 'کیک' 'ping' 'پینگ' 'Ping' 'پینگ' 'Ping Request' 'درخواست پینگ' 'Platform' 'پلتفرم' 'Play' 'بازی' 'Please wait while updating' 'لطفا در هنگام بروزرسانی صبر نمایید' 'png' 'قالب png' 'PNG' 'قالب PNG' 'Policies' 'ضوابط' 'policy' 'ضابطه' 'Policy' 'ضابطه' 'Polling' 'نظرسنجی' 'POP3 Server' 'سرور POP3' 'popup' ' پیغام هشداردهنده' 'Port' 'پورت' 'Portable Document Format' 'قالب سند قابل حمل' 'Portable Network Graphics' 'گرافیک های قابل حمل شبکه' 'PPP Links' 'اتصالات PPP' 'Preferences' 'تنظیمات' 'Pref. Source' ' منبع تنظیمات ' 'press to active sorting mode' 'برای فعال کردن حالت مرتب سازی فشار دهید' 'press to active strict ordering mode' 'برای فعال کردن حالت سفارش سخت فشار دهید' 'Preview' 'پیش نمایش' 'Primary DNS' ' اصلی DNS' 'Primary SMTP' ' اصلی SMTP ' 'Print' 'چاپ' 'Printer' 'چاپگر' 'Priority' 'الویت' 'private' 'خصوصی' 'Probability' 'احتمال' 'Probe' 'کاوشگر' 'Probe Down Count' 'شمارش کاوشگرها ' 'Probe Info' 'اطلاعات کاوشگر' 'Probe Interval' 'دوره زمانی کاوشگر' 'probe interval must be at least 5 seconds' 'دوره زمانی کاوشگر باید حداقل 5 ثانیه باشد' 'probe loops not allowed' 'زنجیره های کاوشگر غیر مجاز' 'Probe Port' 'پورت کاوشگر' 'Probes' 'کاوشگر' 'Probes Down' 'کاوشگرگرها غیرفعال' 'Probe Settings' 'تنظیمات کاوشگر' 'Probes To Use' 'کاوشگرهای مورد استفاده' 'Probe Timeout' 'کاوشگر منقضی' 'Probe Type' 'نوع کاوشگر' 'Problem' 'مشكل' 'Profile' 'پروفایل' 'Profiles' 'پروفایل ها' 'Progress' 'پیشروی' 'Proto' 'نظام' 'Protocol' 'نظام' 'Quality' 'کیفیت' 'Radio Name' 'Radio نام' 'Random Data' 'داده اتفاقی' 'Range' 'محدوده' 'range in' 'در محدوده' 'Ranges' 'محدوده ها' 'raster image' 'rasterتصویر' 'Rate' 'نرخ' 'Rates' 'نرخ ها' 'raw' 'خام' 'raw string' 'زنجیره خام' 'read' 'خواندن' 'Read' 'خواندن' 'read configuration' 'پیکربندی خواندن' 'reading failed' 'خواندن شکست خورد' 'read only' 'فقط خواندنی' 'Reasm Max Size' ' حداکثر اندازه رسم ' 'Reboot' 'راه اندازی مجدد' 'Receive' 'دریافت' 'received' 'دریافت شد' 'Receive failed' 'دریافت شکست خورد' 'Reconnect' 'اتصال مجدد' 'rectangle' 'مستطيل' 'Recursive Hops' 'گره های بازگشتی' 'Redo' 'از نو' 'redoable' 'پیاده سازی دوباره' 'Refresh' 'تازه سازی' 'Refresh Interval' 'دوره زمانی تازه سازی' 'refused' 'رد شده' 'Registration Table' 'جدول ثبت' 'regular expression' 'بیان منظم' 'reliable (scan each service)' 'قابل اعتماد (اسکن هر سرویس)' 'Remember Password' 'به خاطر سپردن رمز عبور' 'remote' 'از راه دور' 'Remote' 'از راه دور' 'Remote Access Enable' 'دسترسی از راه دور فعال' 'Remote Action' 'عمل از راه دور' 'Remote Connection' 'اتصال از راه دور' 'remove' 'حذف' 'Remove' 'حذف' 'removed' 'حذف شده' 'Remove Resolved' 'حذف مشکلات حل شده' 'Repeat Count' 'شمارش تکرار' 'Repeat Interval' 'دوره زمانی تکرار' 'Reply Size' 'حجم پاسخ' 'Report' 'گزارش' 'Report Scan Status' 'گزارش وضعیت اسکن' 'Reprobe' 'کاوش دوباره' 'reprobing' 'کاوش مجدد' 'Required' 'مورد نیاز' 'Reset' 'تنظیم مجدد' 'resolved' 'حل شده' 'Resolve MAC Address Manufacturer' ' تولید کننده MAC هماهنگی آدرس ' 'resource unavailable' 'مرجع در دسترس نیست' 'Retry Count' ' شمارش سعی مجدد ' 'Retry Interval' 'دوره زمانی تلاش مجدد' 'rif' 'rif' 'right' 'صحیح' 'Right' 'صحیح' 'rip' 'پاره' 'ros arp' ' ros arp ' 'Ros Arps' ' Ros Arps' 'ros dhcp lease' ' ros زنجیره dhcp ' 'Ros Dhcp Leases' ' Ros زنجیره های Dhcp ' 'Ros Files' ' Ros فایهای ' 'ros interface' ' ros اتصال ' 'Ros Interfaces' 'ـ Ros اتصال های' 'Ros Ips' 'Ips Ros آدرهای' 'ros neighbor' 'ros همسایه ' 'Ros Neighbors' 'Ros همسایه های' 'Ros Packages' 'Ros بسته های' 'Ros Registrations' 'Ros ثبت های' 'Ros Routes' 'Ros مسیرهای' 'Ros Simple Queue' 'Ros صف ساده' 'ros wireless registration' ' ros ثبت بی سیم' 'Round Robin Data' 'بیانیه دایره ای داده ها' 'round trip min/avg/max' 'حرکت رفت و برگشتی حداقل/میانگین/حداکثر' 'Route' 'مسیر' 'Router' 'مسیریاب' 'routeros' ' سیستم عامل روتر' 'RouterOS' ' سیستم عامل روتر' 'Router OS' 'Router OS سیستم عامل روتر' 'RouterOS Arp' ' RouterOS Arp ' 'RouterOS Devices' ' دستگاه های سیستم عامل روتر ' 'RouterOS Dhcp Lease' ' سیستم عامل روتر Dhcp زنجیره ' 'RouterOS File' ' فایل سیستم عامل روتر ' 'RouterOS Interface' ' رابط سیستم عامل روتر ' 'RouterOS IP' ' سیستم عامل روتر IP ' 'RouterOS Neighbor' ' همسایه سیستم عامل روتر' 'RouterOS Object' ' RouterOS شی ' 'RouterOS Package' ' RouterOS بسته ' 'RouterOS Resources' ' مراجع سیستم عامل روتر ' 'RouterOS Route' 'مسیر سیستم عامل روتر' 'RouterOS Simple Queue' 'صف ساده سیستم عامل روتر' 'RouterOS Torch' 'مشعل سیستم عانل روتر' 'RouterOS Traffic' 'ترافیک سیستم عامل روتر' 'RouterOS Version' 'نسخه سیستم عامل روتر' 'RouterOS Wireless Registration' 'وایرلس ثبت شده RouterOS' 'Routing Mark' 'علامت گزاری مسیر یابی' 'RRDatas' 'RRDatas' 'Rules' 'قوانین' 'Run Mode' 'حالت اجراء' 'rx' ' rx ' 'Rx' ' Rx ' 'Rx Avg. Packet Rate' 'نرخ میانگین سرعت دریافت بسته' 'Rx Avg. Rate' 'نرخ میانگین سرعت دریافت' 'Rx Bytes' 'بایت های دریافتی' 'Rx Limit' 'محدودیت دریافت' 'Rx Limit Max' 'حداکثر محدودیت دریافت' 'Rx Packet Rate' 'نرخ سرعت دریافت بسته' 'Rx Packets' 'بسته های دریافتی' 'Rx Rate' 'نرخ دریافت' 'Sample Text' 'متن نمونه' 'sat' 'شنبه' 'Save' 'ذخیره' 'scalable vector graphics' 'گرافیک های مقیاس پذیر' 'Scale' 'مقياس' 'Scale Mode' 'حالت مقیاس' 'scan' 'اسکن' 'Scan' 'اسکن' 'Scan Address' 'اسکن آدرس' 'Scan Interval' 'دوره زمانی اسکن' 'Scan Networks' 'اسکن شبکه ها' 'scanning' 'در حال سکن' 'Scanning' 'در حال سکن' 'Schedule' 'زمانبندی انجام' 'Scheduled' 'زمانبندی شده برای انجام' 'scheduled for disable' 'زمانبندی برای غیرفعال کردن' 'scheduled for enable' 'زمانبندی برای فعال کردن' 'scheduled for uninstall' 'زمانبندی برای حذف' 'Scope' 'محدوده' 'script' 'اسکریپت' 'searching...' 'در حال جستجو ...' 'second' 'ثانيه' 'Secondary DNS' 'ثانوی DNS' 'Secondary SMTP' ' ثانوی SMTP ' 'secure' 'امن' 'Secure' 'امن' 'Secure Mode' 'حالت امن' 'Secure Port' 'پورت امن' 'Security' 'امنیت' 'Select' 'انتخاب' 'Select Adjacent' 'انتخاب مجاور' 'Select All' 'انتخاب همه' 'Select Columns' 'انتخاب ستون ها' 'selection' 'منتخب' 'Select Oid' 'Oid انتخاب ' 'self' 'خود' 'Send' 'ارسال' 'Send failed' 'ارسال شکست خورد' 'Separate Panels' 'پنل های جدا' 'Served Protocol' 'پروتکل تحت سرویس' 'server' 'سرور' 'Server' 'سرور' 'Server Configuration' 'پیکربندی سرور' 'server failure' 'اشکال در سرور' 'serverReserved' 'سرور رزرو شده' 'Server Running' 'سرور در حال کار' 'Service' 'سرویس' 'Service Info' 'اطلاعات سرویس' 'Service polling defaults' مقادیر پیش فرض سرویس نظرسنجی ' 'Services' 'سرویس ها' 'Services Down' 'سرویس ها غیرفعال' 'Service Settings' 'تنظیمات سرویس' 'Services status will be reported as up with following probability. Useful for debugging' 'وضعیت سرویس گزارش خواهد شد وقتی فعال شود با احتمال های تعیین شده . کاربردی برای رفع مشکل' 'Services To Discover' 'سرویس های مورد یافت' 'Services Total/Down' 'کل خدمات / غیرفعال' 'Session ended normally' 'جلسه به صورت عادی به پایان رسید' 'Session Timeout' 'انقضاء زمانی جلسه' 'set' 'تنظیم' 'Settings' 'تنظیمات' 'sha1' 'سایه 1' 'Shadows' 'سایه ها' 'Shape' 'شكل' 'Should return true if service is available' 'باید مقدار صحیح را درصورت در دسترس بودن سرویس برگشت دهد' 'Should return value to graph if up' 'نمایش مقدار برگشتی روی گراف در صورت فعال بودن' 'Show On Map' 'نمایش روی نقشه' 'Signal' 'سیگنال' 'Signal Strength' 'قدرت سیگنال' 'Signal Strengths' 'قدرت های سیگنال' 'Signal To Noise' 'سیگنال نویزی' 'simple' 'ساده' 'Simple Oid' ' ساده Oid ' 'Simple Queue' 'صف ساده' 'single click open' 'بازکردن با یک کلیک' 'Size' 'حجم' 'slow' 'آهسته' 'SMTP server not ready' ' آماده نیست SMTP سرور' 'snmp' 'snmp' 'Snmp' 'Snmp' 'SNMP' 'SNMP' 'snmp arp' ' snmp arp ' 'Snmp Arp' ' Snmp Arp ' 'Snmp Arps' ' Snmp Arps' 'Snmp Bridge Fdb Entry' ' Snmp پل های Fdb ورودی' 'Snmp Bridges' ' Snmp پل های' 'Snmp Cpu' ' Snmp پردازنده مرکزی' 'Snmp Cpus' ' Snmp پردازنده های مرکزی' 'snmp dhcp lease' ' snmp dhcp زنجیره' 'Snmp Dhcp Lease' ' Snmp Dhcp زنجیره' 'Snmp Dhcp Leases' ' Snmp Dhcp زنجیره های' 'snmp interface' ' snmp رابط' 'Snmp Interface' ' Snmp رابط' 'Snmp Interfaces' ' Snmp رابط های' 'Snmp Ip' ' Snmp Ip آدرس' 'Snmp Ips' ' Snmp Ips' 'Snmp Managed Object' 'Snmp شئ مدیریت شده' 'snmp oid' 'snmp oid' 'snmp operation failed' 'شکست خورد snmp عملیات' 'Snmp Profile' ' Snmp پروفایل' 'Snmp Profiles' ' Snmp پروفایل های' 'Snmp Queue' ' Snmp صف' 'Snmp Queues' ' Snmp صف های' 'Snmp Registration Table Entry' ' Snmp ورودی جدول ثبت' 'Snmp Route' ' Snmp مسیر' 'Snmp Routes' ' Snmp مسیرهای' 'Snmp Speed' ' Snmp سرعت های' 'Snmp Storage' ' Snmp مخزن' 'Snmp Storages' ' Snmp مخازن' 'Snmp Trap Rule' ' Snmp قانون تله' 'Snmp Trap Rules' ' Snmp قوانین تله' 'Snmp Type' 'نوع Snmp' 'snmpwalk' 'snmpwalk' 'Snmpwalk' 'Snmpwalk' 'Snmp Walk' ' Snmp راه بری ' 'Snmp Wireless Registration Table' ' Snmp جدول ثبت بی سیم' 'Snmp Wireless Station' ' Snmp ایستگاه بی سیم' 'Snmp Wireless Stations' ' Snmp ایستگاه های بی سیم' 'Socket failed' 'سوکت با مشکل مواجه شد' 'solid' 'جامد' 'Some Acknowledged' 'بعضی ها تعریف شده اند' 'Some Completely Down' 'بعضی ها کاملا غیرفعال هستند' 'Some Device' 'برخی دستگاه ها' 'some link' ' برخی اتصال ها' 'some packages unavailable' 'بعضی بسته ها در دسترس نیستند' 'Some Partially Down' 'بعضی از جزئیات غیرفعال هستند' 'something is missing' 'چیزی کم است' 'sorting mode' 'حالت مرتب سازی' 'sound' 'صوت' 'Sound' 'صوت' 'Sounds' 'صوت ها' 'Source' 'منبع' 'Source Device' 'دستگاه منبع' 'Source Type' 'نوع منبع' 'sparse' 'پراکنده' 'speak' 'صحبت' 'Speed' 'سرعت' 'Split Horizontaly' 'تقسیم افقی' 'Split Vertically' 'تقسیم عمودی' 'Src. Address' 'آدرس منبع' 'Src. Port' 'پورت منبع' 'ssh' 'ssh' 'SSID' 'SSID' 'Start' 'شروع' 'started' 'شروع شد' 'Start new file' 'شروع فایل جدید' 'Start New File' 'شروع فایل جدید' 'statement' 'بيان' 'static' 'ثابت' 'Static' 'ثابت' 'Static Appearance' 'ظاهر ثابت' 'Statistics' 'آمار' 'Stats' 'آمار' 'Status' 'وضعیت' 'Status Bar' 'نوار وضعیت' 'Status Unknown' 'وضعیت ناشناخته' 'Stop' 'توقف' 'stopped' 'متوقف' 'Storage' 'مخزن' 'straight' 'مستقیم' 'Strength' 'مقاومت' 'String Value' 'مقدار زنجیره' 'Style' 'حالت' 'Subject' 'موضوع' 'submap' 'زیر نقشه' 'Submap' 'زیر نقشه' 'Submap Appearance' 'ظاهر زیر نقشه' 'Subnet' 'زیرشبکه' 'Subnet info can be extracted from managed links connected to this subnet automatically when discovering' ' اطلاعات Subnet که می تواند استخراج شود برای مدیریت لینک های که به صورت اتومات به این Subnet متصل شده اند وقتی کشف می شوند' 'Subnets' 'زیرشبکه ها' 'sun' 'خورشید' 'SVG' ' SVG قالب فایل ' 'Switch' 'سوییچ' 'syslog' 'سیستم رکورد' 'Syslog' 'سیستم رکورد' 'Syslog Port' 'پورت سیستم رکورد' 'Syslog Rule' 'قانون سیستم رکورد' 'Syslog Rules' ' قوانین سیستم رکورد ' 'Syslog Server' 'سرور سیستم رکورد' 'Table' 'جدول' 'Target' 'هدف' 'Target Address' 'عنوان هدف' 'Target Log' 'رکورد هدف' 'Target Scope' 'مدوده هدف' 'tcp' ' tcp' 'Telnet' 'تلنت' 'terminal' 'ترمینال' 'Terminal' 'ترمینال' 'Terminal Settings' 'تنظیمات ترمینال' 'Test' 'آزمایش' 'testing' 'در حال آزمایش' 'text' 'متن' 'Text' 'متن' 'text with number of symbols in range' 'متن با تعدادی از سمبل های در محدوده' 'these' 'هذه' 'These are the default values for device discovery which are going to be used for new discoveries' 'این مقادیر پیش فرض برای کشف دستگاه است که برای اکتشافات جدید مورد استفاده قرار گیرد' 'These are the default values for settings for network maps, which are used in case they are not overriden in map or maps items specific settings' 'این مقادیر پیش فرض برای تنظیمات نقشه های شبکه، استفاده می شود که آنها در نقشه یا آیتم تنظیمات خاص نقشه بازنویسی نمی شوند' 'These settings control servers and access to them with simple IP based firewall' ' این تنظیمات کنترل می کند سرورها و دسترسی به آنها را با دیوار آتش ساده مبتنی بر IP' 'Thickness' 'ضخامت' 'this' 'این' 'This probe will get single SNMP OIDs value and perform specified comparison. Service will be decided as up if valid response for given OID is received and result of comparison yields logical true' 'این کاوشگر بدست می اورد ارزش تک OIDs SNMP و مقایسه خاص را انجام می دهد. اگر پاسخ معتبر از OID دریافت کند سرویس روشن خواهد شد و نتیجه منطقی و واقعی صحیح بدست خواهد امد' 'This probe will send DNS resolve requests with following name to resolve and optionally check if hosts response contains specified IP addresses. Service will be decided as up if response contains at least one of them' 'هذا التحقيقِ سيرسل طلب تحويلاین کاوشگر درخواست جوابدهی DNS را با نام زیر ارسال می کند تا حل و کنترل کند که ایا هاست پاسخگو IP Address مشخص شده را دارا می باشد.اگر جواب حداقل یکی از از انها را در بر داشته باشد سرویس تصمیم می گیرد روشن شود' 'This probe will send ICMP echo request message (what ping program does)' 'این کاوشگر ICMP Echo Request را ارسال خواهد کرد' 'This tool works only with router os devices' 'این ابزار فقط با دستگاه های مبتنی بر سیستم عامل روتر کار می کند' 'thu' 'پنجشنبه' 'Tile' 'کاشی' 'Time' 'وقت' 'Time Added' 'زمان اضافه شد' 'Time Down' 'زمان غیرفعال' 'time interval in range' 'دوره زمانی در محدوده' 'Time Last Down' 'آخرین زمان غیرفعال' 'Time Last Up' 'آخرین زمان فعالیت' 'timeout' 'انقضا زمانی' 'Timeout' 'انقضا زمانی' 'Time Remaining' 'زمان باقی مانده' 'Time Server' 'سرور زمانی' 'timeticks' 'لحظات زمانی' 'Timeticks Value' 'مقدار لحظات زمانی' 'Time Up' 'زمان فعالیت' 'Title Bars' 'نوار عنوان' 'to' 'به' 'To' 'به' 'too big' 'خیلی بزگ' 'Too few elements' 'عناصربسیار کم' 'too few parameters for' 'پارامترهای بسیار کم برای' 'Tool' 'ابزار' 'Toolbar' 'نوار ابزار' 'Tools' 'ابزارها' 'Tooltip' 'راهنمای ابزار' 'Too many connections' 'اتصالات بیش از حد' 'Too many elements' 'عناصر بیش از حد' 'too many parameters for' 'پارامترهای بیش از حد برای' 'top' 'بالا' 'Top' 'بالا' 'torch' 'مشعل' 'Torch' 'مشعل' 'TorchRequest' 'درخواست مشعل' 'Total' 'مجموع' 'Total Avg. Packet Rate' 'مجموع میانگین نرخ بسته' 'Total Avg. Rate' 'مجموع نرخ میانگین' 'Total Bytes' 'مجموع بایت ها' 'Total Limit' 'کل حد' 'Total Limit Max' 'حداکثر محدودیت کلی' 'Total Packets' 'مجموع بسته ها' 'traceroute' 'traceroute راه یابی' 'Traceroute' 'Traceroute راه یابی' 'tracing...' 'در حال دنبال کردن...' 'transparent' 'شفاف' 'Treat service as available only if up' 'فقط در صورت فعال بودن سرویس آن را در دسترس فرض کن' 'Tree' 'درخت' 'triangle' 'مثلث' 'Tries' 'تلاش ها' 'true' 'صحيح' 'Try Timeout' 'انقضا زمانی تلاش' 'TTL' 'TTL ' 'ttl exceeded' 'ttl از حد عبور کرد' 'tue' 'سه شنبه' 'tx' 'ارسال داده ها tx' 'Tx' 'ارسال داده ها Tx' 'Tx Avg. Packet Rate' 'میانگین نرخ ارسال بسته' 'Tx Avg. Rate' 'میانگین نرخ ارسال' 'Tx Bytes' 'بایت های ارسالی' 'Tx Limit' 'محدودیت ارسال' 'Tx Limit Max' 'حداکثر محدودیت ارسال' 'Tx Packet Rate' 'حجم بسته ارسالی' 'Tx Packets' 'بسته های ارسالی' 'Tx Rate' 'نرخ ارسال' 'Tx Signal Strength' 'قدرت سیگنال ارسالی' 'Tx Size' 'حجم ارسال ' 'Tx Speed' 'سرعت ارسال ' 'Type' 'نوع' 'Types' 'انواع' 'UDP probe, that can be used for various UDP protocol checking' 'جستجوگر UDP که می تواند استفاده شود برای بررسی کردن مقادیر متفاوت پروتکل UDP' 'Unack' 'تعریف نشده' 'unclosed parentheses' 'پرانتزهای بسته نشده' 'Undo' 'إلغاء' 'undoable' 'غير ممكن' 'undo failed' 'بازگشت انجام شکست خورد' 'Undo Queue Size' 'حجم صف بازگشت انجام' 'Uninstall' 'حذف نصب' 'Unit' 'واحد' 'unknown' 'ناشناخته' '(unknown)' ' (ناشناخته) ' 'Unknown' 'ناشناخته' 'unknown -> down' ' ناشناخته -> غیرفعال ' 'unknown id' 'هویت ناشناخته' 'unknown login method' 'روش ورود بی اعتبار' 'unknown map' 'نقشه ناشناخته' 'unknown -> unstable' 'ناشناخته -> ناپایدار' 'unknown -> up' 'ناشناخته -> فعال' 'Unschedule' 'برنامه ریزی نشده' 'Unsigned Integer Value' 'مقدار عدد صحیح تایید نشده' 'unstable' 'ناپایدار' 'Unstable' 'ناپایدار' 'unstable -> acked' ' ناپایدار -> تعريف شده ' 'unstable -> down' 'ناپایدار -> پایین' 'unstable -> unknown' 'ناپایدار-> ناشناخته' 'unstable -> up' 'ناپایدار -> فعال' 'up' 'بالا' 'Up' 'بالا' 'Updated Before' 'ارتقاء یافته قبل از' 'Updating' 'در حال ارتقاء' 'up -> down' ' فعال -> غیرفعال ' 'Upgrade' 'ارتقاء' 'Upgrade Status' 'وضعیت ارتقاء' 'upgrading to' 'بارگذاری به' 'upload' 'بارگذاری' 'Upload' 'بارگذاری' 'upload failed' 'بارگذاری شکست خورد' 'Upload failed' 'بارگذاری شکست خورد' 'Upload File' 'بارگذاری فایل' 'uploading' 'بارگذاری' 'Uploading export file...' 'بارگذاری فایل خروجی...' 'Uptime' 'زمان فعالیت' 'up -> unknown' 'فعال -> ناشناخته' 'up -> unstable' 'فعال -> نا پایدار' 'Url' 'عنوان اتصال Url' 'URL' 'عنوان اتصال URL' 'Used' 'استفاده شده' 'Use Notifications' 'اخطارهای کاربر' 'User' 'کاربر' 'User Name' 'نام کاربری' 'user not allowed to login from this address' 'کاربر نمی تواند با استفاده از این آدرس وارد شود' 'user not allowed to login locally' 'کاربر اجازه ورود محلی را ندارد' 'user not allowed to login via tcp' ' را نداردtcp کاربر اجازه ورود از طریق' 'user not allowed to login via web' 'کاربر اجازه ورود از طریق وب را ندارد' 'v1-public' 'v1-جمهور' 'v2-public' 'v2-جمهور' 'Value' 'مقدار' 'Varbinds' ' Varbinds' 'version' 'نسخه' 'Version' 'نسخه' 'version mismatch' 'عدم تطابق نسخه' 'via' 'از طريق' 'Via' 'از طريق' 'Volume' 'حجم' 'waiting' 'صبر کردن' 'Walk' 'راه رفتن' 'walking...' 'در حال راه رفتن...' 'wants to notify you' 'قصد اطلاع دادن به شما را دارد' 'Warning' 'هشدار' 'WDS' 'WDS' 'web' 'وب' 'Web' 'وب' 'Web Access' ' دسترسی وب' 'Web Access Enable' 'دسترسی وب فعال شد' 'Web Server' 'سرور وب' 'wed' 'چهارشنبه' 'week' 'هفته' 'Welcome to' 'خوش آمدید به' 'What' 'آنچه' 'winbox' 'وينباکس ' 'Winbox' 'وينباكس ' 'Windows Computer' 'کاممپیوتر ویندوز' 'windows metafile' 'فایل اصلی ویندوز' 'Wireless Registration' 'ثبت بی سیم' 'Wireless Station' 'ایستگاه بی سیم' 'with number of elements in range' 'با تعدادی از عناصر در محدوده' 'write' 'نوشتن' 'Write' 'نوشتن' 'write configuration' 'پیکربندی نوشتاری' 'writing failed' 'نوشتن با شکست روبرو شد' 'wrong encoding' 'رمزنگاری اشتباه' 'wrong length' 'طول اشتباه' 'wrong type' 'نوع اشتباه' 'wrong value' 'مقدار اشتباه' 'xml date' 'تاريخ xml' 'xml file' 'فایل xml' 'xml string' 'رشته xml' 'year' 'سال' 'yes' 'بله' 'Yes' 'بله' 'zigzag' 'مورب' 'Zoom' 'بزرگنمایی'